Бюро переводов "Традос"
|
КОРПОРАТИВНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Какие преимущества для постоянных клиентов мы предлагаем?
- Наши переводчики, переводя Ваши тексты, используют систему "памяти переводов" (Translation Memory), что позволяет им соблюсти единство стиля и терминологии.
- Для постоянных клиентов существует система специальных предложений, скидок.
- Выполнение срочных переводов с минимальной наценкой за срочность.
Мы дорожим каждым клиентом и готовы сделать невыполнимое выполнимым!
Наши заказчики давно сами пришли к выводу и подтолкнули нас к идее закреплять переводчиков за определенными компаниями.
В каких случаях это удобно:
- время от времени Вы размещаете заказы по переводу текста, но тексты на перевод поступают нерегулярно, скорость перевода обычная, т.е. сроки никогда особо не поджимают. Вам важнее, чтобы все переводы были выполнены в едином стиле;
- Вас однажды устроило качество переведенного текста, и Вы хотели бы и в дальнейшем получать такой же профессиональный перевод;
- у Вас имеются четкие представления о том, как должен выглядеть Ваш перевод, у Вас есть предпочтения и пожелания к стилю написания, терминологии, и Вы не хотите каждый раз разъяснять новому человеку эти требования
Почему важно, чтобы Ваши переводы выполнял один специалист?
Согласитесь, "игра в рулетку" хороша только в развлекательных заведениях, но никак не в случае, когда речь идет о переводе Ваших документов.
Кроме того, даже самый опытный специалист должен, что называется, "притереться" к заказчику, т.е. начать выполнять переводы с учетом всех требований клиента.
Для достижения данной цели мы приняли во внимание тот факт, что для заказчика важны два основных момента: качество выполняемых работ и их стоимость.
В этой связи агентство переводов «Традос» создаёт все необходимые условия для того, чтобы по соотношению «цена/качество» нам не было равных!
|
|
07.05.2010
Акция «Летние каникулы-2010»!
Акция «Летние каникулы» возвращается! Уже в мае месяце Вы можете заказать перевод документов для посольства по «летним» ценам...
[подробнее...]
все акции >>
27.07.10
Временное продление сроков проставления апостиля и легализации
Министерство юстиции временно продлило срок просталения апостиля и легализации до 20 рабочих дней. Это касается только документов для подачи в бывший Департамент нотариата и регистрации адвокатских объединений ... [подробнее...]
09.07.10
Итоги июня
Июнь стал очень плодотворным месяцем для Бюро переводов «Традос». Среди интересных проектов можно отметить устный перевод на презентации коньячного дома А.E. Dor в Киеве и Днепропетровске... [подробнее...]
15.06.10
Июнь – горячий месяц для синхронистов
Июнь стал горячим месяцем для переводчиков-синхронистов Бюро переводов «Традос». В этом месяце мы обеспечили синхронный перевод на двухдневном семинаре для компании «Кока-Кола Бевериджиз Украина Лтд»... [подробнее...]
все новости >> |