ВЕРСТКА ПЕРЕВОДА 1:1 С ОРИГИНАЛОМ
Тексты бывают разные… или «сверстать всех!»
В процессе перевода различных документов часто возникает необходимость приведения их к виду максимально приближенному к оригиналу или сохранения в переводе графических элементов.
– этот процесс последовательной сборки на экране текста, картинок, элементов дизайна и прочих элементов документа в единую форму, идентичную исходной или фактически представленной.
Если выражаться проще, это расстановка картинок, абзацев, заглавий, сносок и выносок, цветовых и стилистических выделений в тексте точно так же, как и в предоставленном оригинале, или в соответствии с пожеланиями заказчика.
Некоторые особенности
От заказчика требуется предоставить оригинал или макет (точные указания по верстке и необходимые графические элементы), а также разъяснить моменты, которые могут быть важны для верстки, но явно не видны.
Все работы по верстке выполняются профессионалами с использованием большинства известных компьютерных программ для верстки и макетирования (Page Maker, Corel Draw, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator и др.).
Тарифы за верстку
Стоимость за выполнение верстки вычисляется исходя из количества обрабатываемых страниц. Количество знаков и картинок на странице на стоимость не влияет.