Акции

Весеннее Суперпредложение

Сегодня первый день весны. А значит, наступило время для нашего Весеннего Суперпредложения!...

Проекты

Синхрон на Национальном форуме «Недвижимость Украины»

9-10 декабря 2015 года в Киеве состоялось...

Новости

С 8 марта!

Дорогие женщины, коллектив бюро переводов «Традос» поздравляет вас с Международным женским днем. ...

Статьи

А Вам известно, какой язык в США является государственным?

Если в Вашем ответе прозвучал «английский», попытайтесь...

ВЕРСТКА ПЕРЕВОДА 1:1 С ОРИГИНАЛОМ

Тексты бывают разные… или «сверстать всех!»

В процессе перевода различных документов часто возникает необходимость приведения их к виду максимально приближенному к оригиналу или сохранения в переводе графических элементов.

Верстка – этот процесс последовательной сборки на экране текста, картинок, элементов дизайна и прочих элементов документа в единую форму, идентичную исходной или фактически представленной.

Если выражаться проще, это расстановка картинок, абзацев, заглавий, сносок и выносок, цветовых и стилистических выделений в тексте точно так же, как и в предоставленном оригинале, или в соответствии с пожеланиями заказчика.

Некоторые особенности

От заказчика требуется предоставить оригинал или макет (точные указания по верстке и необходимые графические элементы), а также разъяснить моменты, которые могут быть важны для верстки, но явно не видны.

Все работы по верстке выполняются профессионалами с использованием большинства известных компьютерных программ для верстки и макетирования (Page Maker, Corel Draw, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator и др.).

Тарифы за верстку

Стоимость за выполнение верстки вычисляется исходя из количества обрабатываемых страниц. Количество знаков и картинок на странице на стоимость не влияет.