Награды и сертификаты

  • Торговая марка 2023
  • Топ 25
  • Топ 50
  • Лидер отрасли
  • Лидер отрасли 2
  • Торговая марка

Нотариальное заверение перевода

Бюро переводов «Традос» предоставляет услуги нотариального заверения верности перевода (подписи переводчика).

Официально заверить перевод можно двумя способами:

В этом случае перевод подшивается к копии документа. При этом нотариус помимо верности перевода официально удостоверяет соответствие копии оригиналу и ставит на нем штамп «копия» или «фотокопия».

Бюро переводов «Традос» сотрудничает с рядом частных нотариусов города Киева, которые находятся рядом с нашим офисом и могут заверять переводы достаточно оперативно.

Нотариально заверить можно перевод только официальных документов. Перевод личной переписки, инструкций, статей и информационных материалов можно заверить только печатью бюро.

Список документов, подлежащих нотариальному заверению, довольно большой:

  • договоры, контракты и соглашения;
  • доверенности;
  • заявления;
  • свидетельства;
  • учредительные документы;
  • справки;
  • удостоверения;
  • дипломы;
  • паспорта;
  • бухгалтерские балансы;
  • сертификаты;
  • трудовые книжки и т.д.

Однако, хотим обратить ваше внимание, что эти документы должны быть должным образом оформлены.

Требования нотариуса к документам:

  • в большинстве случаев необходимо предоставить оригинал документа;
  • в документе должно быть четко указано название документа и организация, выдавшая документ;
  • на документе должны стоять подписи лиц, уполномоченных выдавать документы, печати организации, исходящий номер, дата;
  • если документ состоит более чем из одного листа, он должен быть прошит и скреплен печатью/подписью;
  • на документах, выданных иностранными государственными органами, должна стоять печать «апостиль» или штампы консульской легализации.

Обратите внимание!

Ксерокопии документов с фотографиями (паспорт, удостоверение личности, водительские права и т.п.) можно заверить только как подпись переводчика!