Перевод и локализация сайта
Сегодня сайт является лицом любой компании, поэтому локализация сайтов играет огромную роль в продвижении компаний на мировом рынке.
Бюро переводов «Традос» имеет опыт работы и предоставляет услуги по переводу сайтов (т.е. локализации).
Перевод сайта в нашем бюро переводов – это все работы по созданию точно такого же сайта, только на другом языке: начиная от перевода текстовой информации, интерфейса, служебной информации и ссылок и заканчивая картинками и даже flash-анимацией.
Особенности локализации сайтов
Мы предоставляем услуги по языковой поддержке Ваших ресурсов: регулярный перевод новостей, статей и любых иных дополнений контента сайта.
Услуги агентства переводов «Традос» в сфере переводческой поддержки Интернет-сайтов, включают в себя:
- перевод контента сайтов, которые еще разрабатываются или уже выложены в Интернете;
- постоянная языковая поддержка сайтов;
- перевод текстового содержания разрабатываемых или уже существующих сайтов;
- перевод невидимых элементов сайта (заголовки, описания, ключевые слова);
- оптимизация текстов сайта под поисковые системы;
- верстка англоязычной версии сайта (формат html).
Конвертация контента (текста) сайта в текстовый формат с целью расчета его стоимости не входит в стоимость перевода и составляет 20% от стоимости перевода сайта.
Перевод блогов
Воспользовавшись нашими услугами, Вы сможете:
- перевести статьи для блога на любую тематику;
- заказать поиск материала для блога на иностранных сайтах.
От Вас требуется предоставить ссылки на необходимые материалы, и через пару дней Ваш блог будет пестреть новыми статьями. Более подробную информацию можно получить у менеджера.
Опыт работы
Сайты, переведенные бюро переводов «Традос»:
http://zammler.com.ua — сайт ЗАО «Заммлер Украина» — логистика, все виды перевозок
http://www.platinumbank.com.ua — сайт Платинум Банка
Кроме того, Вы можете ознакомится с рекомендациями от наших клиентов.