Нагороди та сертифікати

  • Торгова марка 2023
  • Топ 25
  • Топ 50
  • Лідер галузі
  • Лідер галузі 2
  • Торгова марка
Акції

Акції

30% знижка до Дня святого Валентина

Зима прямує до закінчення, а свята, ні! )) Бюро перекладів «Традос», хоче привітати всіх закоханих...

Проекти

Проекти

«Корпоративні цінності та культура»

Під егідою FRANKLINCOVEY UKRAINE 17 вересня 2020 року в місті Києві пройшла...

Новини

Новини

Графік роботи 04.02.2022

Шановні замовники та колеги Бюро перекладів «Традос». Просимо звернути вашу увагу, що сьогодні...

Статті

Статті

Скільки коштує переклад?

Ми досить часто чуємо, як люди кажуть: «Це дорого», «Це дешево». А зрештою, ми й самі часто вживаємо...

Статті

Питання та відповіді

У чому особливості синхронного перекладу?

Синхронний переклад – це вид перекладу, при якому перекладач передає переклад практично ...



Наші клієнти

Megadyne Silver Axian Приправка PZU

Проекти бюро перекладів "Традос"

19.10.20

«Корпоративні цінності та культура»

Під егідою FRANKLINCOVEY UKRAINE 17 вересня 2020 року в місті Києві пройшла...

13.05.19

Час обирати здоров’я!

Можливість познайомитися з результатами останніх досліджень і отримати досвід ...

21.12.17
27.12.15

Синхрон на Національному форумі «Нерухомість України»

9-10 грудня 2015 року у Києві відбулася...

Ми використовуємо
новітніші технології
Translation Memory

Dejavu Memsource Cloud SDL Trados WordFast

10 причини звернутися саме до нашого бюро перекладу Київ:

  1. Вам потрібно перекласти лише дві довідки, й Ви не бажаєте чекати 3-4 дні, доки їх перекладуть [детальніше...], також Ви хочете знати остаточну і точну ціну перекладу ДО ТОГО, як його отримаєте. [детальніше...]
  2. Вам терміново потрібен переклад, але Ви не готові сплачувати вдвічі або навіть втричі дорожче. [детальніше...]Крім того, Ви не маєте можливості оперативно сплатити рахунок або приїхати до нас в офіс для внесення оплати. [детальніше...]
  3. Вам потрібен тестовий переклад? У Вас намічається великий проект, й Вам було б бажано ознайомитися з тестовими перекладами декількох перекладачів, щоб вибрати найбільш прийнятну якість.[детальніше...]
  4. Ви вже робили замовлення в нашому перекладацькому агентстві, Вас влаштувала якість; і тепер Ви хочете, щоб з усіма Вашими подальшими текстами працювали вже перевірені перекладачі. [детальніше...]
  5. Ви готуєте документи за кордон і ви заплутались у таких поняттях, як апостиль, легалізація та нострифікація. Ми допоможемо Вам оперативно розібратися у тонкощах оформлення документів для еміграції, працевлаштування або навчання. [детальніше...]
  6. Вам потрібно впродовж року перекласти N-ну кількість типових документів. Ми використовуємо новітні технології Translation memory (Пам'ять перекладів), що дозволяє нашим замовникам заощаджувати час, гроші й отримувати при цьому переклади з єдиною термінологією та стилістикою. [детальніше...]
  7. Вам потрібні послуги усного перекладача терміново. Ми можемо забезпечити переклад з англійської, німецької, французької, у терміновому режимі. [детальніше...]
  8. Вам потрібно засвідчити переклад у нотаріуса якнайшвидше. Нотаріус знаходиться у сусідньому офісі. [детальніше...]
  9. За 14 років наше перекладацьке бюро виконало більше 10 тисяч великих замовлень. Ми зареєстрували торговельну марку у галузі перекладацьких послуг – TradosTM. Крім того, наші клієнти нас рекомендують! [детальніше...]
  10. Врешті-решт, Ви бажаєте, щоб з Вами завжди працював ввічливий, уважний та професійний менеджер! [детальніше...]