Нагороди та сертифікати

  • Топ 25
  • Топ 50
  • Лідер галузі
  • Лідер галузі 2
  • Торгова марка

Нотаріальний переклад диплома. Київ

Переклад диплома, незважаючи на простоту виконання, так чи інакше повинен робитися дипломованим перекладачем, який спеціалізується на відповідній тематиці перекладу – це потрібно, щоб якість перекладу відповідала високому рівню та переклад змогли прийняти у потрібній інстанції з одного разу. Правильний вибір перекладача для виконання перекладу українського диплома потрібен для того, щоб отримати правильний переклад предметів, зазначених у додатку до диплому. Оскільки за кордоном окремих предметів, які є в нашій країні, просто немає або є, але вони називаються по-іншому. З іншого боку, причиною залучення до роботи саме дипломованих перекладачів є той факт, що майже завжди переклад дипломів надалі має бути засвідчений нотаріусом або печаткою бюро. А нотаріусу для цього потрібний фахівець із дипломом.

Диплом – це офіційний документ, який видається тим чи іншим навчальним закладом для підтвердження здобуття середньої спеціальної чи вищої освіти та присвоєння певної кваліфікації випускнику. Переклад диплома часто необхідний отримання візи, наприклад, у посольстві США, і навіть для отримання роботи, вступу на навчання до іноземних навчальних закладів. Незалежно від закладу, куди подаватиметься переклад диплома англійською, наприклад, він має свої особливості, які завжди потрібно враховувати.

У яких випадках необхідний переклад диплома про вищу освіту

Переклад іноземного диплому українською мовою потрібний:

  • Для здобуття освіти в українських навчальних закладах;
  • Для працевлаштування іноземця в Україні;
  • Для проведення процедури нострифікації в Україні.

Переклад українського диплому на англійську/іншу іноземну мову потрібний:

  • Для продовження здобуття освіти за кордоном;
  • Для працевлаштування за кордоном;
  • Для проведення процедури нострифікації за кордоном.


Де перекласти диплом та атестат у Києві?

Бюро перекладів «Традос» надає всі види послуг із перекладу документів про освіту. Ми робимо нотаріально засвідчений переклад диплому та атестату будь-якої складності. Ціни на переклад диплому у нас набагато нижчі порівняно з іншими бюро. Наш офіс знаходиться в самому центрі Києва — неподалік метро «Університет», що дуже зручно. Зробимо переклад диплому та атестату на англійську, польську, німецьку та інші мови у найстисліші терміни та доставимо кур’єром ваші документи за вашою адресою.

Завірений переклад диплома

Є три різновиди засвідчення – нотаріальне засвідчення, засвідчення печаткою бюро, а також можливе одночасне засвідчення перекладу і в нотаріуса і печаткою бюро. Такий варіант зазвичай потрібний для дублювання нотаріального напису мовою перекладу. Наприклад, часто переклад дипломів англійською для США чи Канади спочатку засвідчується нотаріально, а потім додатково робиться переклад нотаріального напису нотаріуса.

Засвідчення печаткою бюро іноді також називають засвідченням перекладу дипломованим перекладачем або сертифікованим перекладом. Інакше кажучи, ви можете замовити лише три зазначені види засвідчення. Існує в той же час засвідчення перекладу у присяжного перекладача, але засвідчення такого типу ми зробити не можемо, а лише можемо підказати до якого присяжного перекладача можна звернутися. Найчастіше присяжний перекладач потрібен, коли ви вступаєте до ВНЗ у Польщі та подаєте документи в цій країні, у такій ситуації вам знадобиться переклад диплому на польську присяжним перекладачем.

Наше бюро перекладів «Традос» завжди готове допомогти вам, якщо вам знадобиться нотаріальний переклад диплома або нотаріальний переклад атестату, або засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів. Такий вид засвідчення ми зможемо виконати швидко та з неперевершеною якістю. Замовлення У нашій компанії переклад ви можете бути абсолютно впевнені у швидкості та якості виконання перекладу, незалежно від того, який у вас документ. Навіть, якщо ви зробили замовлення на переклад атестату на англійську мову, але ще не знаєте, який вид запевнення вам потрібен, то ми можемо почати роботу з перекладу, а завірити тільки в той момент, коли ви уточните необхідну інформацію. В особливих випадках ми зможемо завірити переклад протягом однієї години, а також і перекласти атестат на англійську або на будь-яку іншу іноземну мову.

Скільки коштує переклад диплому

Оскільки диплом є стандартним документом, то в нашому бюро перекладів ціна на переклад диплома встановлена ​​фіксовано та не перевищує середніх цін на ринку перекладів.

Вартість перекладу диплома різними мовами Ви можете уточнити у наших менеджерів або подивитися в розділі Ціни. Ця ціна єдина для дипломів бакалавра, спеціаліста, магістра, молодшого спеціаліста, кваліфікованого працівника, дипломів про підвищення кваліфікації та про перекваліфікацію.