Нагороди та сертифікати

  • Торгова марка 2023
  • Топ 25
  • Топ 50
  • Лідер галузі
  • Лідер галузі 2
  • Торгова марка

ЦІНИ БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ «ТРАДОС»

Для перегляду прайс-листа просто натисніть на назву розділу

Ціни на письмовий переклад

Ціни бюро перекладів «Традос» на письмовий переклад

Мова
Ціна*, грн.
Ціна**, грн.
Група I
 
 
російська
210
210
українська
210
210
Група II
 
 
англійська
315
315
Група III
 
 
іспанська
370
385
італійська
370
385
французька
370
385
німецька
380
395
Група IV
 
 
молдавська
420
440
румунська
420
440
білоруська
450
470
польська
420
440
болгарська
420
440
сербська
450
470
словенська
450
470
хорватська
450
470
чеська
450
470
словацька
450
470
Група V
 
 
грецька
570
600
португальська
450
470
угорська
460
480
турецька
470
490
голландська
(нідерландська)
470
490
фламандська
470
490
шведська
730
750
фінська
730
750
данська
730
750
норвезька
720
750
каталонська
750
780
Група VI
 
 
естонська
560
580
латиська
560
580
литовська
540
560
азербайджанська
550
580
вірменська
550
580
грузинська
550
580
узбецька
510
550
казахська
510
550
таджицька
540
560
татарська
620
650
киргизька
560
580
Група VII
 
 
арабська
520
550
перська (фарсі)
750
780
іврит
620
650
латина
800
820
китайська
710
750
корейська
810
850
в’єтнамська
800
850
японська
950
980
Група VIII
 
 
малайська
від 1200 грн.
 
гінді
від 1200 грн.
 
індонезійська
від 1200 грн.
 
непальська
від 1200 грн.
 
суахілі
від 1200 грн.
 
тайська
від 800 грн.
 
урду
від 1200 грн..
 
пушту
від 1200 грн..
 
монгольська
від 1200 грн.
 

Примітки

  • * Вартість перекладу тексту з іноземної мови на українську (російську).
  • ** Вартість перекладу тексту на іноземну мову.
  • Умовна сторінка становить 1800 символів з пробілами та розділовими знаками. Як ми рахуємо кількість символів.
  • Мінімальне замовлення – 1 сторінка.
  • Переклад стандартних документів (документи з РАЦСу, довідки з місця роботи, про заробітну плату, невеликі сертифікати) — від 260 грн.
  • Письмовий переклад зазвичай виконується обсягом 5-8 сторінок на день, в залежності від складності тексту, завантаженості перекладачів.
  • Існує надбавка за терміновість, трудомісткість перекладу, вузьку спеціалізацію та додаткове редагування.

Більш докладніше про послугу – у розділі письмовий переклад

мова перекладу
ціна за сторінку, грн.
англійська
900,00
іспанська
900,00
італійська
900,00
німецька
900,00
французька
900,00

Проте, не кожен переклад може бути виконаний носієм мови. З об’єктивних причин носій мови не може бути спеціалістом у всіх сферах одночасно. В цьому випадку ми пропонуємо варіант, коли переклад на іноземну мову виконується професійним перекладачем, що спеціалізується на відповідній тематиці перекладу, а вже після цього носій мови вичитує текст на наявність в ньому стилістичних помилок, особливостей.

Вартість усного перекладу

Більш докладніше про послугу – в розділі усний переклад

мова перекладу
Ціна — грн. за годину
англійська
від 4200,00
німецька
від 4800,00
французька
іспанська
італійська
болгарська
від 5100,00
турецька
польська
чеська
словацька
румунська
сербохорватська
словенська
грецька
від 5500,00
португальська
арабська
від 6500,00
угорська
голландська
іврит
китайська
корейська
японська
фінська
датська
шведська
норвезька

Більш докладнішу інформацію про дану послугу Ви можете знайти в розділі «Усний синхронний переклад».

Мова перекладу
Вартість за 1 годину*
Вартість за повний день
(8 годин)*
англійська
від 4500 грн.**
від 35000 грн.**
німецька
французька
інші мови
за домовленістю
за домовленістю

*Вартість вказана за послуги одного синхронного перекладача.
**Вартість послуг залежить від кваліфікації перекладача.

Тарифи на додаткові послуги

Більш докладніше про послугу – в розділі редагування

мова
ціна, грн.
російська
120,00
українська

Мінімальне замовлення на вичитування тексту — 5 сторінок. Термін виконання послуги — з розрахунку 8-10 сторінок на день

Більш докладніше про послугу – в розділі редагування

послугаціна, грн.
Перевірка правильності перекладу з іноземної мови на українську/російську мову50% вартості письмового перекладу з іноземної мови на українську/російську мову
Перевірка правильності перекладу з української/російської мови на іноземну мову50% вартості письмового перекладу з української/російської мови на іноземну мову

Примітки

  • Перевірка правильності перекладу пропонується для всіх робочих мов бюро перекладів «Традос»
  • Текст перекладу необхідно надати лише в редагованому електронному вигляді. Текст оригіналу може бути наданий як в електронному, так і в друкованому вигляді
  • Якщо в тексті перекладу будуть присутні неперекладені уривки тексту, їх переклад оцінюється як послуга письмового перекладу згідно тарифів бюро перекладів «Традос»
  • кщо текст перекладений неякісно та/або з використанням програм машинного перекладу (Promt, MagicGoody і т.д.), ми залишаємо за собою право відмовитись від редагування такого перекладу.

Більш докладніше про послугу – в розділі нотаріальне засвідчення перекладу

вид засвідчення
термін виконання
ціна, грн.
нотаріальне засвідчення перекладу
від 1 год. до 1 роб. дня, в залежності від зайнятості нотаріуса
від 350 грн. (1 робочий день), від 450 грн. (протягом дня) за один документ, в залежності від мови
Засвідчення перекладів печаткою «Бюро перекладів «Традос»
до 1 год.
120 грн. за один документ

Більш докладніше про послугу – в розділі апостиль та легалізація

послуга
термін виконання
ціна, грн.
проставляння штампу «апостиль» у Міністерстві юстиції України
7-20 роб. дн.
1100 грн. (приватні документи) 1500 грн. (юридичні документи)
проставляння штампу «апостиль» у Міністерстві закордонних справ України
10 роб. дн.
950 грн. (приватні документи) 1500 грн. (юридичні документи)
проставляння штампу «апостиль» у Міністерстві освіти України
3 роб. дн. (документи, що не вимагають запиту)
1560 грн.
10 роб. дн. (документи, що не вимагають запиту)
1180 грн.
20 роб. дн. (документи, що вимагають запиту, прискорений розгляд)
1400 грн.
40 роб. дн. (документи, що вимагають запиту)
880 грн.
Легалізація у Міністерстві юстиції
3-5 роб. дн.
950 грн.
Легалізація у Міністерстві закордонних справ
10 роб. днів 3 роб. днів
950 грн. (док. фізосіб
10 роб. днів 3 роб. днів
1300 грн. (док. юросіб)
Засвідчення свідоцтва із РАЦСу у Головному управлінні юстиції м. Києва
3-5 днів
550 грн
Легалізація у посольстві Канади
3-4 дня
Недоступно на час війскового стану
Легалізація у посольстві ОАЕ у Києві
5-7 днів
Недоступно на час війскового стану
Легалізація у посольстві Кувейту
необхідно уточнювати
Недоступно на час війскового стану
Легалізація у посольстві В’єтнаму
5-7 днів
від 5400 грн.
Легалізація у посольстві Єгипту
2-3 дня
від 4800 грн.
Легалізація у посольстві Куби
5 днів
Недоступно на час війскового стану
Легалізація у посольстві Філіппін
10 днів
Недоступно на час війскового стану
Додатково
Отримання довідки про несудимість
Від 15 робочих днів (за нотаріальним дорученням)
950 грн.
Засвідчення документу у торгово-промисловій палаті
2-7 днів
7 днів від 1800 грн. 2 дні від 2000 грн.
Переклад акредитованим/присяжним перекладачем
Переклад акредитованим перекладачем при посольстві Італії
2-5 днів
850 грн. за стандартний документ 900 грн. за сторінку тексту
Переклад присяжним перекладачем при посольстві Франції
2-5 днів
850 грн. за стандартний документ 900 грн. за сторінку тексту
Переклад присяжним перекладачем при посольстві Чехії
2-5 днів
Недоступно на час війскового стану
Засвідчення перекладу у консульстві  Польщі
3-4 дня
Недоступно на час війскового стану

Більш детальна інформація наведена у розділі нострифікація документів

Нострифікація (90-95 повних робочих днів)

4500 грн.

Нострифікація (20-40 робочих днів)

6500 грн.

Нострифікація (5 робочих днів)

8500 грн.

Більш детальна інформація наведена у розділі витребування документів

Витребування документів у Києві

від 650 грн.

Витребування документів у Київській області

від 1200 грн.

Витребування документів в інших містах України

від 2000 грн.

Більш детальна інформація наведена у розділі верстання

Вставлення малюнків у переклад та зміна написів на малюнках у текстовому файлі

від 180 грн/стор.

Верстання документа 1:1 з використанням спеціальних дизайнерських програм

від 200 грн/стор.

Які фактори впливають на вартість перекладу?

Розуміння принципів ціноутворення на послуги перекладу допоможе заощадити. Основні фактори, що впливають на ціну, включають:

  • Складність тексту. Технічні переклади потребують глибоких знань та специфічної кваліфікації перекладача. Для таких проектів бюро підбирає спеціалістів із відповідним досвідом. Переклад технічної документації буде дорожчим, ніж переклад текстів для інтернет-магазинів.
  • Терміни виконання. Терміновий переклад документів — затребувана послуга, коли необхідний переклад протягом кількох годин. В цьому випадку робота виконується позачергово, що збільшує вартість.
  • Об `єм. Кількість документів та загальний обсяг тексту також впливають на тариф. За наявності інформації, що повторюється, або при єдиній тематиці матеріалу бюро може надати знижку.
  • Використання автоматизованих систем перекладу. Спеціальне програмне забезпечення дозволяє бюро перекладів виконувати роботу швидше та якісніше. Система аналізує текст, виявляючи повтори, що прискорює та спрощує процес перекладу. Завдяки цьому бюро може пропонувати доступніші ціни.
  • Вибір мови. Переклади популярними мовами часто коштують дешевше, ніж рідкісні. Наприклад, фахівців, які володіють англійською, польською чи російською, більше, ніж перекладачів, які працюють з тайською.

Як розрахувати вартість перекладу в бюро перекладів?

Кожне бюро встановлює свої тарифи на різні види перекладу: бізнес-переклад, робота з особистими документами, спеціалізовані тексти. Щоб дізнатися загальну вартість вашого замовлення, враховуйте кілька факторів:

  • Об’єм сторінок або кількість символів. Загальний обсяг тексту впливає на кінцеву вартість. У деяких випадках можуть бути знижки, але ці деталі краще уточнювати заздалегідь.
  • Складність тексту. Економічний, літературний, юридичний, технічний та медичний переклад оцінюються з урахуванням специфіки матеріалу.

Заощадити на перекладі можна, звернувшись до бюро перекладів наперед, уникаючи націнки за терміновість. Якщо переклад потрібний негайно, за це доведеться доплатити.

Корисна інформація? Дайте свою оцінку!
[Всього: 2 Середня: 5]