Awards and Certificates

  • Top 25
  • Top 50
  • Leader
  • Leader 2
  • Trademark

Legal Translation Services

Making professional legal translation is one of the most important and serious tasks.

We provide translation services of legal documents for both legal entities and individuals.

We translate:

  • Incorporation documents (e.g. certificates of incorporation, articles of association);
  • Contracts, treaties, agreements;
  • International and Arbitration courts judgements;
  • Property and non-property rights appraisals;
  • Copyright and patent right certificates and documents;
  • Birth certificates, marriage certificates, divorce certificates, death certificates;
  • Powers of attorney;
  • Insurance policies, etc.

Legal translation peculiarities

The main requirement to a legal translator is carefulness and accuracy, otherwise mistakes in a legal document translation may cause great costs and problems.

In addition to carefulness and accuracy, the legal translator should be fluent at the specific legal terms, language and cliches.

Why we?

The translators working in our company are not only excellent linguists; they also have expertise in law and a wide experience of working with legal documents. We believe it is a must for making a high quality legal translation.

Our translators translate from/into more than 50 languages:

  • European languages: English, Bulgarian, Hungarian, Greek, Danish, Spanish, Italian, Catalan, Latin, Latvian, Lithuanian, German, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian, Finnish, Flemish, French, Croatian, Czech, Swedish, Estonian;
  • CIS languages: Azerbaijani, Armenian, Belarusian, Georgian, Kazakh, Kirghiz, Moldavian, Russian, Tajik, Tatar, Turkmen, Uzbek, Ukrainian;
  • Asian languages: Arabic, Vietnamese, Hebrew, Indonesian, Korean, Malay, Chinese, Persian (Farsi), Swahili, Thai, Turkish, Hindi, Japanese.

Tips for placing order

If you order document translation services in TraDos Translation Agency you have to give the information about the right spelling of proper names, company’s names and addresses mentioned in the documents.

For example, if you need to translate power of attorney into English, please, provide us with the spelling of persons’ names in English corresponding to the spelling stated in their passports.

Notarization and Legalization

Finally, we should mention that legal translations often need to be notarized and/or require legalization  of documents (apostille). Our company will gladly provide notarization services and legalization services for our customers’ convenience.

See also: