Оборудование для синхронного перевода
Синхронный перевод – это не только особый вид устного перевода, но и сложный организационный процесс. Ведь для успешного проведения мероприятия нужен не только профессиональный переводчик-синхронист, но и специальное оборудование.
Стандартный комплект оборудования для синхронного перевода включает в себя следующее:
- кабинки для переводчиков (напольные либо настольные);
- микшерный пульт;
- микрофоны;
- наушники;
- пульты переводчиков;
- приемники и передатчики;
- звуковая система;
- конференц система.
Кроме того в зависимости от параметров зала, характеристик стационарного оборудования и количества человек в аудитории окончательный комплект оборудования для синхронного перевода может меняться.
Установка оборудования занимает минимум два-три часа, что необходимо учитывать во время организации синхронного перевода.
Настройку, обслуживание и работу оборудования осуществляют специально обученные техники. Поэтому удачный синхронный перевод – это не только заслуга переводчиков-профессионалов, но и техников, обслуживающих оборудование.