Акции
Акции

Нам 9 лет – вам 9% скидки!

В январе наша компания отмечает День рождения. В этом году нам исполнилось 9 лет. ...

Новости
Новости

С Днем Независимости

Уважаемые заказчики! Наше бюро переводов поздравляет Вас с Днем Независимости...

Статьи
Статьи

А Вам известно, какой язык в США является государственным?

Если в Вашем ответе прозвучал «английский», попытайтесь...

ПЕРЕВОД ЧЕРТЕЖЕЙ В AUTOCAD

Особенности работы с чертежами AutoCAD

Перевод чертежей в AutoCAD часто сопровождает заказы на перевод технической документации. Спецификой такого перевода является то, что он должен выполняться только в программе AutoCAD либо с помощью специальных дополнительных программ. При этом переводчик должен не только в совершенстве владеть технической терминологией, но и уметь делать элементарные операции в этой программе – редактирование текста, перемещение, копирование – иначе текст будет «ползти» или «прыгать».

Основные типы чертежей:

  1. Архитектурные планы и строительные чертежи.
  2. Инженерные чертежи.

Кто выполняет такие переводы?

Перевод в AutoCAD выполняют технические переводчики, знакомые с базовыми навыками работы в программе AutoCAD.

Информация, которую должен предоставить заказчик при размещении заказа на перевод в AutoCAD:

  1. Название версии AutoCAD, которая использовалась для создания чертежа.
  2. Специфические шрифты и настройки, которые использовались для создания чертежа.

Сроки выполнения заказа

Перевод в программе AutoCAD требует больше времени чем аналогичный по объему текст в Word либо Excel. Много времени уходит не сколько на сам перевод, сколько на оформление чертежа. Кроме того, в таком формате работает ограниченное число переводчиков. Поэтому минимальные сроки выполнения заказа составляют 3 рабочих дня.

Особенности подсчета стоимости заказа

Так как перевод в программе AutoCAD требует от переводчика больше времени и специальных усилий, то бюро переводов «Традос» определяет стоимость перевода следующим образом:

  • За 1 стандартную страницу берется 1 лист чертежа, при условии, что количество символов не превышает 1800 с пробелами.

Как правило, на вкладке обычно содержится 1 чертеж, но встречаются файлы, где на одной вкладке несколько листов. Во втором случае каждый лист считается отдельно.

  • Если же на 1 листе больше 1800 символов с пробелами, то стоимость перевода определяется по количеству текста на чертеже.

Стоимость перевода 1 страницы в зависимости от языка вы можете посмотреть на странице Прайс-лист бюро переводов «Традос»