Нагороди та сертифікати

  • Топ 25
  • Топ 50
  • Лідер галузі
  • Лідер галузі 2
  • Торгова марка

Час обирати здоров’я!

2019-05-13

Можливість познайомитися з результатами останніх досліджень і отримати досвід впровадження кращих світових практик в галузі здоров’я.

06.04.2019 р. бюро перекладів «Традос» забезпечило синхронний переклад «під ключ» на Національній конференції з громадського здоров’я. Ми не лише надали послуги перекладачів синхронного перекладу, також на наші плечі лягло «техзабезпечення» синхронного перекладу на 250 осіб! На цьому заході були присутні Уляна Супрун, Володимир Курпіта, Дмитро Шерембей, Євген Клопотенко, про що більш детально можна див. за посиланням https://nphc.org.ua/.

Час обирати здоров’я! Синхронний переклад від бюро перекладів Традос.

Час обирати здоров’я! Синхронний переклад від бюро перекладів Традос.

Час обирати здоров’я! Синхронний переклад від бюро перекладів Традос.

Час обирати здоров’я! Синхронний переклад від бюро перекладів Традос.

Час обирати здоров’я! Синхронний переклад від бюро перекладів Традос.

Час обирати здоров’я! Синхронний переклад від бюро перекладів Традос.