Нагороди та сертифікати

  • Топ 25
  • Топ 50
  • Лідер галузі
  • Лідер галузі 2
  • Торгова марка

Письмовий переклад

В яких випадках це необхідно?

  • Ви плануєте поїздку за кордон, але посольство вимагає переклад документів.
  • Ви бажаєте укласти контракт із закордонними партнерами, які не володіють українською та/або російською мовами.
  • Ви бажаєте оплатити в банку закордонний рахунок-фактуру.
  • Ваші партнери надіслали Вам інструкцію до вартісного обладнання іноземною мовою.
  • Ви працюєте в представництві іноземної компанії, де всі документи дублюються декількома мовами.
  • Ви бажаєте написати листа закордонному партнеру.

Що таке письмовий переклад?

Письмовий переклад – це передача змісту тексту, написаного однією (вихідною) мовою, з допомогою мовних засобів іншої (цільової) мови в письмовому вигляді та з врахуванням усіх лексичних, граматичних та стилістичних особливостей.

Чому ми?

  • Ми впевнені в наших перекладачах. Наші перекладачі – це надійні та перевірені часом професіонали!
  • Ми впевнені в професіоналізмі наших менеджерів! Вони не візьмуться за роботу, яку ми не в змозі виконати!

А які переклади ми, власне, виконуємо?

Вартість письмового перекладу
Замовити письмовий переклад